Grammaire N5
- Particule「で」– Le lieu d’une action
- 「な」– Forme prohibitive (impératif négatif)
- まだ~ていません — « Ne pas encore (faire quelque chose) »
- くらい / ぐらい — « environ », « à peu près »
- Usage de 「か」 et 「も」 avec 誰・どこ + particules (へ、に、と) : indéfini vs négation renforcée
- ~のです (~んです) — explication et usage
- 結構 (けっこう)— pour dire “suffisant”, “bien” ou “non merci”
- のが下手 — dire qu’on est mauvais à faire quelque chose
- のが上手 — dire qu’on est bon à faire quelque chose
- Template Grammaire
Particule「で」– Le lieu d’une action
🔹 Fonction principale :
「で」indique le lieu où une action se déroule.
Elle répond à la question “où se passe l’action ?”
🔸 📌 Structure :
[Lieu] + で + [action]
🔸 📝 Exemples :
| Phrase japonaise | Traduction | Verbe (action) |
|---|---|---|
| 学校で勉強する | Étudier à l’école | 勉強する (étudier) |
| カフェでコーヒーを飲む | Boire un café au café | 飲む (boire) |
| 公園で遊ぶ | Jouer au parc | 遊ぶ (jouer) |
| 図書館で本を読む | Lire un livre à la bibliothèque | 読む (lire) |
| ホテルで寝る | Dormir à l’hôtel | 寝る (dormir) |
🔹 Autres usages de「で」(bonus) :
| Usage | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| Moyen de transport | バスで行く | Aller en bus |
| Outil / moyen | はしで食べる | Manger avec des baguettes |
| Cause / raison | 病気で学校を休む | S’absenter de l’école à cause de la maladie |
✅ À retenir :
-
Si tu fais quelque chose dans un lieu, utilise で.
-
Ne pas confondre avec に, qui sert pour l’existence ou le déplacement vers un lieu.
「な」– Forme prohibitive (impératif négatif)
🔍 1. C’est quoi ?
La particule な placée après la forme dictionnaire d’un verbe sert à interdire une action de manière directe et forte.
Ça correspond à un ordre du type : « Ne fais pas ça ! » ou « Interdiction de… »
✍️ 2. Comment on l’utilise ?
- Verbe (forme dictionnaire) + な
Exemple : - 行くな! (Ne va pas !)
- 食べるな! (Ne mange pas !)
⚠️ 3. Particularités
- C’est une forme très brève, souvent rude et autoritaire.
- Très utilisée dans le langage masculin familier, dans les ordres fermes ou urgents.
- Fréquente dans les contextes militaires, policiers, disputes, mangas/anime, et panneaux d’interdiction.
✍️ 4. Exemples
|
Japonais |
Lecture |
Traduction |
Commentaire |
|
行くな! |
いくな |
Ne va pas ! |
Ordre direct et sec |
|
食べるな! |
たべるな |
Ne mange pas ! |
Très autoritaire |
|
忘れるな! |
わすれるな |
N’oublie pas ! |
Peut sembler rude |
|
入るな |
はいるな |
Interdiction d’entrer |
Panneau d’interdiction |
🔄 5. Registre et alternatives
|
Contexte |
Acceptabilité |
|
Manga, anime |
✔ Très courant |
|
Entre amis proches |
✔ (selon le ton) |
|
Travail, profs, aînés |
❌ Trop brusque |
|
Panneaux d’interdiction |
✔ |
Alternatives plus douces :
|
Forme |
Usage |
|
食べないで |
Ne mange pas (neutre/doux) |
|
行かないでください |
Veuillez ne pas y aller (poli) |
✅ 6. À retenir
- な s’utilise après la forme dictionnaire du verbe pour interdire une action.
- Forme courte, forte, souvent masculine et rude.
- Très utilisée dans les contextes fictifs ou autoritaires.
- Pour parler poliment, préfère les formes en 〜ないで ou 〜ないでください.
まだ~ていません — « Ne pas encore (faire quelque chose) »
🔍 1. Qu’est-ce que c’est ?
La construction まだ + verbe en forme て + いません sert à dire que quelque chose n’est pas encore fait.
Cela insiste sur le fait que l’action attendue n’a pas commencé ou n’est pas terminée jusqu’à maintenant.
✍️ 2. Comment on forme la phrase ?
| Partie | Exemple avec 食べる (manger) | Traduction |
|---|---|---|
| まだ (encore) | まだ | encore / pas encore |
| Verbe forme て | 食べて | manger (forme て) |
| いません (forme négative polie de いる) | いません | ne pas être (poliment) |
➡️ Phrase complète :
まだ 食べていません = Je n’ai pas encore mangé.
🔄 3. Quand l’utiliser ?
-
Pour dire que l’on n’a pas encore fait quelque chose mais que c’est prévu ou attendu.
-
Souvent utilisé dans des contextes où on s’attend à ce que l’action soit accomplie bientôt.
-
Insiste sur le fait que ce n’est pas encore arrivé, mais peut arriver.
✍️ 4. Exemples
| Japonais | Lecture | Traduction | Commentaire |
|---|---|---|---|
| まだ 宿題をしていません。 | まだ しゅくだいを していません。 | Je n’ai pas encore fait les devoirs. | L’action est attendue |
| まだ 来ていません。 | まだ きていません。 | Il/elle n’est pas encore venu(e). | Souligne l’attente |
| まだ 食べていません。 | まだ たべていません。 | Je n’ai pas encore mangé. | Action pas encore faite |
❌ 5. Ne pas confondre avec…
| Expression | Sens | Différence |
|---|---|---|
| 〜ていない | Négation simple « ne pas faire » | Ne précise pas le « encore » |
| もう〜た | « déjà fait » | Opposé de まだ〜ていない |
📌 6. Variantes et nuances
-
Forme familière : まだ〜てない
-
Forme polie : まだ〜ていません
-
Pour l’accent sur le temps passé jusqu’à maintenant, on peut aussi utiliser :
まだ + verbe au passé négatif (ex. まだ食べなかった → moins courant, moins poli)
✅ 7. À retenir
-
まだ〜ていません = ne pas avoir encore fait quelque chose
-
Utilisé pour parler d’une action non accomplie jusqu’à maintenant, souvent avec une attente
-
Très courant dans la vie quotidienne, au travail, à l’école, etc.
-
Forme polie, facile à conjuguer avec tous les verbes
くらい / ぐらい — « environ », « à peu près »
🔍 1. Qu’est-ce que c’est ?
くらい (ou ぐらい) est une particule qui sert à indiquer une approximation ou une quantité approximative.
Cela signifie « environ », « à peu près », « à peu près la même quantité ».
✍️ 2. Comment on l’utilise ?
- Après un nombre pour indiquer une quantité approximative :
- 5分くらい (environ 5 minutes)
- 1000円ぐらい (environ 1000 yens)
- Après un nom pour indiquer une mesure ou un degré approximatif :
- このくらい (à peu près comme ça)
- 私ぐらいの背の人 (une personne d’environ ma taille)
- Après un verbe en forme dictionnaire pour indiquer la durée approximative ou la quantité d’une action :
- 走るくらいなら歩く (plutôt marcher que courir) — nuance un peu différente, rare.
🔄 3. Variante ぐらい
- くらい et ぐらい sont interchangeables.
- ぐらい est plus courant à l’oral et dans l’est du Japon.
- くらい est légèrement plus formel ou écrit, mais la différence est faible.
✍️ 4. Exemples
|
Phrase japonaise |
Lecture |
Traduction |
Commentaire |
|
電車は5分くらい遅れた。 |
でんしゃはごふんくらいおくれた。 |
Le train a eu environ 5 minutes de retard. |
Approximation de temps |
|
このケーキは1000円ぐらいです。 |
このケーキはせんえんぐらいです。 |
Ce gâteau coûte environ 1000 yens. |
Approximation de prix |
|
彼は私くらいの背です。 |
かれはわたしくらいのせです。 |
Il fait à peu près ma taille. |
Approximation de taille |
|
10回ぐらい練習した。 |
じゅっかいぐらいれんしゅうした。 |
J’ai pratiqué environ 10 fois. |
Approximation de quantité |
❌ 5. Attention aux confusions
- くらい ne signifie pas « jusqu’à » (cela serait まで)
- Ne pas confondre avec ぐらい qui peut aussi signifier « au moins » dans certains contextes, mais c’est plus rare.
✅ 6. À retenir
- くらい / ぐらい = environ, à peu près
- Se place après nombres, noms, ou parfois verbes (rare)
- Très fréquent dans la vie quotidienne pour donner des estimations ou approximations
- くらい et ぐらい sont interchangeables
Usage de 「か」 et 「も」 avec 誰・どこ + particules (へ、に、と) : indéfini vs négation renforcée
🔍 1. Structure avec か : 「どこかへ」「誰かに」
Quand on met か juste après un mot interrogatif comme どこ (où) ou 誰 (qui), suivi d’une particule comme へ (vers), に (à, pour), ou と (avec), cela signifie :
- Quelque part vers / à / avec quelqu’un, sans préciser exactement où ou qui.
- Il s’agit d’une indétermination, une approximation, souvent utilisée dans des phrases affirmatives ou des questions indirectes.
Exemples :
- どこかへ行きます。
(Je vais quelque part.) - 誰かに話しました。
(J’ai parlé à quelqu’un.) - 誰かと会いたい。
(Je veux rencontrer quelqu’un.)
⚠️ 2. Structure avec も : 「どこへも」「誰にも」
Quand on utilise un mot interrogatif avec une particule, puis も, cela donne une phrase négative qui signifie :
- Nulle part vers / à / avec personne, c’est-à-dire aucune destination, aucune personne, aucune compagnie.
- C’est une forme de négation renforcée.
Exemples :
- どこへも行かない。
(Je ne vais nulle part.) - 誰にも会わなかった。
(Je n’ai rencontré personne.) - 誰とも話さなかった。
(Je n’ai parlé avec personne.)
✍️ 3. Comparaison rapide
|
Structure |
Sens général |
Exemple |
Traduction |
|
どこか + へ / に / と |
Quelque part vers / à / avec |
どこかへ行く |
Aller quelque part |
|
どこ + へ / に / と + も |
Nulle part vers / à / avec |
どこへも行かない |
N'aller nulle part |
|
誰か + へ / に / と |
Quelqu’un vers / à / avec |
誰かに聞く |
Demander à quelqu’un |
|
誰 + へ / に / と + も |
À personne vers / avec |
誰にも話さない |
Ne parler à personne |
✅ 4. À retenir
- か après un mot interrogatif + particule = quelqu’un / quelque part indéfini.
- も après un mot interrogatif + particule + négation = personne / nulle part renforcé.
- Ces structures sont très fréquentes et utiles pour exprimer l’indétermination ou la négation totale.
~のです (~んです) — explication et usage
🔍 1. Qu’est-ce que c’est ?
La forme ~のです (souvent abrégée en ~んです à l’oral) sert à expliquer, justifier ou donner une raison.
Elle permet aussi d’attirer l’attention ou de demander une confirmation polie.
✍️ 2. Comment se forme-t-elle ?
|
Type de mot |
Forme + のです / んです |
|
Verbe (forme neutre) |
食べるのです / 食べるんです |
|
Verbe (passé) |
食べたのです / 食べたんです |
|
い-adjectif |
忙しいのです / 忙しいんです |
|
な-adjectif / nom + だ |
静かなのです / 静かなんです |
✍️ 3. Usages principaux
|
Usage |
Exemple |
Traduction / Explication |
|
Donner une explication |
遅れたのです。 |
C’est que je suis en retard. |
|
Justifier une action |
寒いんです。 |
C’est parce qu’il fait froid. |
|
Exprimer une raison |
仕事が忙しいんです。 |
C’est que je suis occupé par le travail. |
|
Demander une confirmation polie |
どうしたのですか? |
Qu’est-ce qui se passe ? (avec intérêt) |
⚠️ 4. Remarques
- ~のです est plus formel, ~んです plus courant à l’oral.
- Souvent utilisé pour introduire une explication ou une justification, il rend la phrase plus naturelle et polie.
- Très utile pour donner du contexte ou répondre à une question implicite.
✅ 5. À retenir
- ~のです / ~んです = « c’est que… », « la raison est que… »
- Forme explicative ou justificative, polie et naturelle
- Utilisée autant dans la langue parlée que écrite
結構 (けっこう)— pour dire “suffisant”, “bien” ou “non merci”
🔍 1. Que signifie 結構 ?
結構 (けっこう) peut avoir plusieurs sens selon le contexte :
- suffisant, assez
- bien, très bien
- non merci (pour refuser poliment)
✍️ 2. Les usages principaux
|
Usage |
Exemple |
Traduction / Commentaire |
|
Suffisant / assez |
結構です。 |
Ça va, c’est suffisant. |
|
Très bien / correct |
結構な料理ですね。 |
C’est un très bon plat. |
|
Refus poli |
もう結構です。 |
Non merci, ça va (je n’en veux pas plus). |
⚠️ 3. Remarques
- Quand 結構 signifie « suffisant » ou « non merci », c’est une façon polie de refuser ou de dire que ça suffit.
- Utilisé souvent en fin de phrase, surtout dans les échanges formels.
- Peut aussi être un adverbe signifiant « très » ou « assez », selon le contexte.
✅ 4. À retenir
- 結構 = assez / suffisant / très bien / non merci
- Polyvalent selon la situation
- Très utilisé dans le langage poli et formel
のが下手 — dire qu’on est mauvais à faire quelque chose
🔍 1. Que veut dire のが下手 ?
下手(へた) signifie "maladroit", "pas doué".
La structure 〜のが下手 sert à dire "je suis mauvais pour faire ~".
🧩 2. Structure grammaticale
|
Construction complète |
Sens |
|
V. en forme dictionnaire + のが下手(です) |
Être mauvais pour faire quelque chose |
📝 Le の transforme le verbe en nom (action en général),
et が indique ce sur quoi porte l’évaluation.
✍️ 3. Exemples
|
Japonais |
Traduction |
Commentaire |
|
歌うのが下手です。 |
Je chante mal. |
(Je ne suis pas doué pour chanter.) |
|
話すのが下手だ。 |
Je suis mauvais pour parler. |
Langue ou prise de parole |
|
料理するのが下手です。 |
Je ne cuisine pas bien. |
Polie, dans un contexte formel |
💡 4. Registre et usage
- Peut être utilisé pour parler de soi ou des autres
- 下手です = poli
- 下手だ = neutre
- 下手なの (forme explicative) peut s’utiliser à l’oral
✅ 5. À retenir
- のが下手 = ne pas être doué pour faire une action
- Très utilisé avec les verbes du quotidien : 書く、話す、作る、踊る etc.
- Le verbe est toujours en forme dictionnaire avant の
のが上手 — dire qu’on est bon à faire quelque chose
🔍 1. Que veut dire のが上手 ?
上手(じょうず) signifie "habile", "doué", "bon à".
La structure 〜のが上手 permet de dire "je suis bon pour faire ~".
🧩 2. Structure grammaticale
|
Construction complète |
Sens |
|
V. en forme dictionnaire + のが上手(です) |
Être bon pour faire quelque chose |
📝 Comme avec 下手, le の transforme le verbe en nom,
et が marque ce qu’on évalue.
✍️ 3. Exemples
|
Japonais |
Traduction |
Commentaire |
|
歌うのが上手です。 |
Je chante bien. |
Compliment neutre et poli |
|
話すのが上手だね。 |
Tu parles bien. |
Peut aussi vouloir dire "bon orateur" |
|
料理するのが上手です。 |
Je cuisine bien. |
Pour exprimer un talent concret |
💡 4. Registre et usage
- Utilisé pour valoriser une compétence, souvent chez autrui
- 上手です = poli
- 上手だ = neutre
- Évite de trop l’utiliser pour parler de toi-même (risque de paraître arrogant)
✅ 5. À retenir
- のが上手 = être doué pour faire une action
- Très courant dans les compliments
- Le verbe est toujours en forme dictionnaire avant の
Template Grammaire
🔍 1. Qu’est-ce que c’est ?
✍️ 2. Comment se forme-t-elle ?
✍️ 3. Usages principaux
⚠️ 4. Remarques
✅ 5. À retenir
- Nom du point grammatical :
- Niveau :
- Catégorie :
- Résumé :
2. Structure et Formation
- Formule générale :
- Règles de formation :
- Exceptions ou particularités :
3. Utilisation et Fonction
- Rôle principal :
- Contextes d’usage :
- Nuances :
4. Exemples
- [Phrase en japonais]
Traduction :
Contexte : - [Phrase en japonais]
Traduction :
Contexte : - [Phrase en japonais]
Traduction :
Contexte :
5. Comparaisons et Points Similaires
|
Structure
|
Rôle
|
Exemple
|
|---|---|---|
6. Exercices PratiquesCorrigés :
7. Notes Culturelles et Conseils
- Note culturelle :
- Conseil :
8. Ressources Complémentaires