# まだ～ていません — « Ne pas encore (faire quelque chose) »

### 🔍 **1. Qu’est-ce que c’est ?**

La construction **まだ + verbe en forme て + いません** sert à dire que **quelque chose n’est pas encore fait**.  
Cela insiste sur le fait que l’action attendue n’a pas commencé ou n’est pas terminée **jusqu’à maintenant**.

---

### ✍️ **2. Comment on forme la phrase ?**

<div class="_tableContainer_16hzy_1" id="bkmrk-partie-exemple-avec-"><div class="_tableWrapper_16hzy_14 group flex w-fit flex-col-reverse" tabindex="-1"><table border="1" class="w-fit min-w-(--thread-content-width) align-center" data-end="1045" data-start="559" style="border-collapse: collapse;"><thead data-end="655" data-start="559"><tr data-end="655" data-start="559"><th data-col-size="sm" data-end="579" data-start="559">Partie</th><th data-col-size="sm" data-end="617" data-start="579">Exemple avec 食べる (manger)</th><th data-col-size="sm" data-end="655" data-start="617">Traduction</th></tr></thead><tbody data-end="1045" data-start="752"><tr data-end="847" data-start="752"><td data-col-size="sm" data-end="771" data-start="752">まだ (encore)</td><td data-col-size="sm" data-end="810" data-start="771">まだ</td><td data-col-size="sm" data-end="847" data-start="810">encore / pas encore</td></tr><tr data-end="940" data-start="848"><td data-col-size="sm" data-end="867" data-start="848">Verbe forme て</td><td data-col-size="sm" data-end="904" data-start="867">食べて</td><td data-col-size="sm" data-end="940" data-start="904">manger (forme て)</td></tr><tr data-end="1045" data-start="941"><td data-col-size="sm" data-end="977" data-start="941">いません (forme négative polie de いる)</td><td data-col-size="sm" data-end="1009" data-start="977">いません</td><td data-col-size="sm" data-end="1045" data-start="1009">ne pas être (poliment)</td></tr></tbody></table>

<div class="sticky end-(--thread-content-margin) h-0 self-end select-none"><div class="absolute end-0 flex items-end">  
</div></div></div></div>➡️ **Phrase complète :**

**まだ 食べていません** = Je n’ai pas encore mangé.

---

### 🔄 **3. Quand l’utiliser ?**

- Pour dire que l’on **n’a pas encore fait** quelque chose mais que c’est prévu ou attendu.
- Souvent utilisé dans des contextes où on s’attend à ce que l’action soit accomplie bientôt.
- Insiste sur le fait que ce n’est pas encore arrivé, mais peut arriver.

---

### ✍️ **4. Exemples**

<div class="_tableContainer_16hzy_1" id="bkmrk-japonais-lecture-tra"><div class="_tableWrapper_16hzy_14 group flex w-fit flex-col-reverse" tabindex="-1"><table border="1" class="w-fit min-w-(--thread-content-width) align-center" data-end="2008" data-start="1445" style="border-collapse: collapse;"><thead data-end="1556" data-start="1445"><tr data-end="1556" data-start="1445"><th data-col-size="sm" data-end="1469" data-start="1445">Japonais</th><th data-col-size="sm" data-end="1489" data-start="1469">Lecture</th><th data-col-size="sm" data-end="1520" data-start="1489">Traduction</th><th data-col-size="sm" data-end="1556" data-start="1520">Commentaire</th></tr></thead><tbody data-end="2008" data-start="1667"><tr data-end="1778" data-start="1667"><td data-col-size="sm" data-end="1683" data-start="1667">まだ 宿題をしていません。</td><td data-col-size="sm" data-end="1703" data-start="1683">まだ しゅくだいを していません。</td><td data-col-size="sm" data-end="1742" data-start="1703">Je n’ai pas encore fait les devoirs.</td><td data-col-size="sm" data-end="1778" data-start="1742">L’action est attendue</td></tr><tr data-end="1894" data-start="1779"><td data-col-size="sm" data-end="1795" data-start="1779">まだ 来ていません。</td><td data-col-size="sm" data-end="1820" data-start="1795">まだ きていません。</td><td data-col-size="sm" data-end="1858" data-start="1820">Il/elle n’est pas encore venu(e).</td><td data-col-size="sm" data-end="1894" data-start="1858">Souligne l’attente</td></tr><tr data-end="2008" data-start="1895"><td data-col-size="sm" data-end="1910" data-start="1895">まだ 食べていません。</td><td data-col-size="sm" data-end="1934" data-start="1910">まだ たべていません。</td><td data-col-size="sm" data-end="1972" data-start="1934">Je n’ai pas encore mangé.</td><td data-col-size="sm" data-end="2008" data-start="1972">Action pas encore faite</td></tr></tbody></table>

<div class="sticky end-(--thread-content-margin) h-0 self-end select-none"><div class="absolute end-0 flex items-end">  
</div></div></div></div>---

### ❌ **5. Ne pas confondre avec…**

<div id="bkmrk-expression-sens-diff"><div tabindex="-1"><table border="1" class="align-center" data-end="2431" data-start="2048" style="border-collapse: collapse; border-width: 1px;"><thead data-end="2146" data-start="2048"><tr data-end="2146" data-start="2048"><th data-col-size="sm" data-end="2077" data-start="2048">Expression</th><th data-col-size="sm" data-end="2108" data-start="2077">Sens</th><th data-col-size="sm" data-end="2146" data-start="2108">Différence</th></tr></thead><tbody data-end="2431" data-start="2244"><tr data-end="2341" data-start="2244"><td data-col-size="sm" data-end="2269" data-start="2244">〜ていない</td><td data-col-size="sm" data-end="2304" data-start="2269">Négation simple « ne pas faire »</td><td data-col-size="sm" data-end="2341" data-start="2304">Ne précise pas le « encore »</td></tr><tr data-end="2431" data-start="2342"><td data-col-size="sm" data-end="2368" data-start="2342">もう〜た</td><td data-col-size="sm" data-end="2401" data-start="2368">« déjà fait »</td><td data-col-size="sm" data-end="2431" data-start="2401">Opposé de まだ〜ていない</td></tr></tbody></table>

  
</div></div>---

### 📌 **6. Variantes et nuances**

- Forme familière : まだ〜てない
- Forme polie : まだ〜ていません
- Pour l’accent sur le temps passé jusqu’à maintenant, on peut aussi utiliser :  
    **まだ + verbe au passé négatif** (ex. まだ食べなかった → moins courant, moins poli)

---

### ✅ **7. À retenir**

- **まだ〜ていません** = ne pas avoir encore fait quelque chose
- Utilisé pour parler d’une action non accomplie jusqu’à maintenant, souvent avec une attente
- Très courant dans la vie quotidienne, au travail, à l’école, etc.
- Forme polie, facile à conjuguer avec tous les verbes